예문 부탁드려요 The attack, which killed one and wounded multiple others, came
예문 부탁드려요 The attack, which killed one and wounded multiple others, came
The attack, which killed one and wounded multiple others, came as a Ukrainian delegation was set to meet with America’s top diplomat in Saudi Arabia about ending the three-year war with Russia. The attack, which killed one and wounded multiple others, came as a Ukrainian delegation 이라는 구문에서 1.The attack,2. which killed one and wounded multiple others, 이 두가지 구문 뒤에 붙은 콤마의 의미가 궁금해요.The attack, 의 콤마는 뒤에 which절 때문이라고 생각은 드는데which killed one and wounded multiple others, 에서 콤마는 뒤에오는 동사 came의 타동사 목적어가 the attack로 선행사로 앞에 빠져서 콤마가 붙는건가요?대충 대표단끼리 만나서 전쟁 종료때문에 이야기하는 과정에서 공격이 이뤄져서 1명죽고 여러명 부상당했다로 해석은 되는데 하나하나 디테일하게 해석하자니 두루뭉실한 해석만 되고, 세부적으로 명확히 이해가 잘 안가서요...
, which killed one and wounded multiple others, ㅡ관계대명사which 계속적용법ㅡ
,그것은 1명을 죽게했고 다수의 다른이들을 부상입혔는데,
as a Ukrainian delegation was set to meet
우크라이나 사절단이 만나기로 예정되어 있었을 때
with America’s top diplomat in Saudi Arabia
about ending the three-year war with Russia.
The attack, which killed one and wounded multiple others, came as a Ukrainian delegation 이라는 구문에서
2. which killed one and wounded multiple others,
이 두가지 구문 뒤에 붙은 콤마의 의미가 궁금해요.
The attack, 의 콤마는 뒤에 which절 때문이라고 생각은 드는데
which killed one and wounded multiple others, 에서 콤마는 뒤에오는 동사 came의 타동사 목적어가 the attack로 선행사로 앞에 빠져서 콤마가 붙는건가요?
대충 대표단끼리 만나서 전쟁 종료때문에 이야기하는 과정에서 공격이 이뤄져서 1명죽고 여러명 부상당했다로 해석은 되는데 하나하나 디테일하게 해석하자니 두루뭉실한 해석만 되고, 세부적으로 명확히 이해가 잘 안가서요...